Translation of "in bad" in Italian


How to use "in bad" in sentences:

I promise to be true to you in good times and in bad...
Prometto di esserti fedele nella buona e nella cattiva sorte...
If they get across that creek, we'll be in bad shape.
Se passano il fiume, siamo nei guai.
You can't put me in bad situations, man.
Non puoi mettermi in mezzo a brutte situazioni, amico.
Dangerous like "involved in bad things" type dangerous.
È implicato in cose estremamente pericolose.
If we arrive at the conclusion that you're acting in bad faith, we would terminate right now payoffs under your severance package, you and your family's medical benefits and initiate litigation against you, Mr. Wigand.
Penseremmo che agisce in cattiva fede potremmo bloccare i pagamenti l'assicurazione e comminciare il processo contro te, Mr. Wigand.
He was in bad shape when he got back, so we took him to the hospital.
Stava male quand'é tornato, così Io abbiamo portato all'ospedale.
Now, look, Nate, your shoulder is in bad shape.
Ora, senti, Nate, la tua spalla e' in brutte condizioni.
Businessman such as myself does not believe in bad blood with a man such as yourself.
Un uomo d'affari come me evita spargimenti di sangue con uno come te.
And then I try to call him on his cell phone, and he says that he's in bad cell phone reception areas when he's in good cell phone reception areas.
E poi provo a chiamarlo sul suo telefono cellulare, e lui dice che è nelle aree danneggiate del telefono delle cellule di accoglienza quando è in buone condizioni telefono cellulare aree di accoglienza.
No, he is in bad shape.
No, è in uno stato pietoso.
Ted watches Star Wars in sickness and in health, in good times and in bad.
Ted guarda Guerre Stellari in salute e malattia, nella gioia e nel dolore.
I thought you didn't believe in bad luck.
Hai detto che non credi alla tortuna.
Half an hour, but he's in bad shape.
Quell'uomo sta molto male, ha una colica renale.
I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health.
Prometto di esserti fedele sempre, nella gioia, nel dolore, nella salute, nella malattia.
Hotels in Bad Soden am Taunus
Guarda tutti gli hotel di Bad Soden am Taunus
Summer German courses in Bad Schussenried
Corsi di tedesco estivi a Bad Schussenried
It's why you took the case, it's why you hid a witness, and it's why you negotiated a settlement in bad faith.
Per questo hai accettato il caso, per questo hai nascosto un testimone, e per questo hai negoziato - un accordo in mala fede.
I think Ressler's in bad shape.
Credo che Ressler se la passi male.
My name is Alexander, and I'm the expert in bad days.
Il mio nome e' Alexander e sono esperto in brutte giornate.
Maybe take him to the hospital, he's in bad shape.
Portatelo in ospedale. E' messo male.
Sheila has rescued several holdouts who were in bad shape.
Sheila ha soccorso molti ribelli in pessime condizioni.
I promise to be true to you in good times and in bad and to stand by you in sickness and in health.
Prometto di esserti fedele nella buona e nella cattiva sorte... E di starti accanto in salute e in malattia.
You are really in bad shape upstairs, lady!
Non ti funziona bene per niente la testolina, cara mia.
The farm's in bad shape, as is Daddy.
La fattoria e' in cattivo stato, come papa'.
We have a long way to travel and in bad company.
Ci aspetta un lungo viaggio e in brutta compagnia.
Listen, your guy, Olav, back there, he's in bad shape.
Sentite, di la', il vostro amico Olav sta messo proprio male.
The world was already in bad shape when we met.
Il mondo era messo gia' male quando ci siamo incontrati.
Your van--it was ten years old and in bad condition.
Il suo furgone aveva dieci anni ed era in pessime condizioni.
C. Registered and Used in Bad Faith
C. Registrazione e Uso in Malafede
3.0484881401062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?